Tschechisch Übersetzen/ Slowakisch Beglaubigte Übersetzung - Produkte
Produkte
Die Bezeichnung ""beeidigt""oder ""vereidigt"" bedeutet, dass der Übersetzer einen Eid oder eine beeidigte Erklärung abgelegt hat, in der er sich verpflichtet, die Übersetzung gewissenhaft, korrekt und vertraulich durchzuführen. Der Eid kann je nach Land und rechtlichem Rahmen unterschiedlich sein. Der Status eines vereidigten oder beeidigten Übersetzers verleiht den von ihnen erstellten Übersetzungen oft eine besondere Anerkennung vor Gericht oder Behörden. Es ist wichtig anzumerken, dass die Anforderungen und Verfahren zur Erlangung des Status eines vereidigten oder beeidigten Übersetzers von Land zu Land unterschiedlich sein können. Daher ist es ratsam, sich über die spezifischen Anforderungen und Vorschriften in dem betreffenden Land zu informieren.
Staatlich vereidigter Übersetzer fertigt Übersetzung amtlicher Dokumente an, die bspw. für ein Strafverfahren in der Sache eines Führerscheinsentzugs benötigt werden und deren Übersetzung genau und richtig sein muss, um vor Gericht oder Behörden anerkannt zu werden.
Die Bezeichnung "vereidigt" oder "beeidigt" bedeutet, dass Übersetzer einen Eid oder eine beeidigte Erklärung ablegen, in der er sich verpflichtet, die Übersetzung gewissenhaft, korrekt und vertraulich durchzuführen. Der Eid kann je nach Land und rechtlichem Rahmen unterschiedlich sein. Es ist daher wichtig, sich über die spezifischen Anforderungen und Vorschriften in dem betreffenden Land zu informieren.
Verträge, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurteile, Gerichtsbeschlüsse , oder andere rechtliche Unterlagen, Studienbeschlüsse und andere Schul-/Studienunterlagen, Bewerbungsmappen, Arbeitszeugnisse, Qualifikationsnachweise oder andere berufsbezogene Dokumente benötigen einer bestätigten Übersetzung, um als offiziell anerkannt zu werden.
Als ermächtigter Übersetzer kann ich offizielle Übersetzungen anfertigen, die in Gerichts-, Strafverfahren oder Pensionsverfahren benötigt werden.